Quand j'écris mes textes en anglais, je les pense en anglais et, après cela, c'est le bassiste de notre groupe qui est Londonien qui corrige car malgré que je parle couramment anglais, je fais encore des erreurs de syntaxe, de vocabulaire, etc... En lisant ton texte, je me gondole parce que c'est du "petit nègre" qui ne veut rien dire, tu ferais 100 X mieux de te contenter du français, ou bien de faire des cours d'approfondissement ou d'immersion en anglais avant d'essayer quoi que ce soit. Désolé d'être un peu sec, mais je préfère la franchise au cirage. ![]() You see this girl who can’t stop to throw her looks on you She so’ beautiful may be you are possesed by her lips so sweet She comes slowly towards of you , She starts talk to you and she says you Baby you What than you is beautiful man !!!!! Don’t want you make What i want oh baby you make me become crazy you don’t know more what to think of you I can ‘t get to follow you In your words , ensuite pourquoi le you dans la première partie ? rien que le debut je verrais plutot I see you girl don't stop looking at me you're so pretty your sweet lips puts a spell on me ya comes towards slowly teasing me you begin talking "man ! you turn me horny !" je suis partisant de chanter à la première personne, je ou nous c'est toujours plus percutant que le tu toi ou vous enfin je suis pas la science infuse quand même mais ça me parrait plus chaud comme ça et un conseil quand tuecrit un texte fait le en le disant à haute voix, en le chantonnant mêmle ça te donnera déjà un rythme qui te fera rectifier de toi même les passages durs en bouche ![]() ![]() Quant au texte de notre ami, nous sommes reparti dans le charabbia franco/britannique mal traduit. De plus, son texte ne va pas bien loin et n'apporte pas grand chose. Ta rectification semble déjà bien plus plaisante... ![]() alors pour écrire en anglais, fait commencer a etre a l'aise en anglais..un bon dico et c'est parti.. www.brain-salad-surgery.deviantart.com
http://pekk.musicblog.fr/
http://www.myspace.com/atomictimesecond
"Dynamics, light and shade, whisper to the thunder" : Jimmy Page Le piège c'est les expressions toutes faites, en Anglais comme en Français, il faut apprendre à les détourner pour ne pas faire quelque chose de trop plat. ![]() pour commencer ...faites des courtes strophes...ensuite au fil de la pratique vous étofferez. Beaucoup de chansons célèbres ont des textes très simples et épurés...allez à l'essentiel. après l'inspiration cela ne se commande pas...en tout cas pas pour moi. Bon courage et persistez :) sambasos a écrit : oué nennok en fait c un plus un refrain sur le pardon k elle me pardonne koi mon refrain c sa sui pa sur ke sa le fait : je vais tenter une approche, mais pas évident vu de quoi on part ![]() You'll find words that I couldn't say to you I love you You'll find words that I wasn't the supporter you wanted I regret it so much I love you infinitely, I will love you forever mais bon c'est pas très poétique tout ça ![]() You'll find words I would never tell you I love you You'll find words I wasn't supposed to tell you It's so painful I love you insanely, even the death can't broke that fin bref, j'ai les paupières lourdes alors bon c'est juste pour te montrer qu'on peut essayer de trouver autre chose que simplement "i love you" ![]() …I used to run out of words I’m so confused, I am a nerd, I stared at you from all my being So clumsy to show my feeling. My thoughts never run dry for you I was mistaken, Am I losing you? Ohhh for that hurt I plead guilty, I played out of tune our melody… maintenant les goûts et les couleurs...^^ |
>> Plan du Forum Chant | suivi de la discussion | Tags : des, francais, anglais, quand, niveau, voil, bon, chanson, donc
+